Warning! #lol | Funny translation mistakes on Wenzhou streets

2019-06-13 02:31:43 source: Wenzhou Overseas Publicity Demonstration Base

 

As a person living in Wenzhou, have you ever come across an English Translation that is hard to understand or brings confusion? Were you able to get the meaning or not?

Check this out, where do you stand on this issue? 

Outside a noodle...?



And what is

“Open Water”?


 ▼



  Whether in WeChat Moments or Weibo, there are a lot of friends displaying hilarious English translations. 

  On the Xi’an Terracotta Warriors Highway,

  the English translation on its highway sign

  really confuses the foreign friends...

The word "worrior" refers to a person who unnecessarily worries about trivial things.

What exactly are you worrying about?


  ▼



  Binjiang Scenery Belt, the “City Card” of Nanjing,

  is also full of English translation errors.


  ▼




  So, for Wenzhou, a city with an improving level of internationalization,

  what is the situation

  of the English signs in its public areas?


In order to actively respond to the strategic deployment proposed by the Wenzhou Municipal Party Committee and the Wenzhou Municipal Government to further expand the opening-up to the outside world, and to enhance the developmental environment for Wenzhou's internationalization, the activity of “Wenzhou’sInternational Language Environment Construction & The Correction of English Translation in Public Areas “which is hosted by the Foreign Affairs Office of Wenzhou Municipal People's Government and the Wenzhou People's Association for Friendship with Foreign Countries and organized by Wenzhou Overseas PublicityBase, is still undergoing.


However, the most interesting thing is that we invite you to participate in this activity of "WeChatCorrection with Prizes" by finding faults on the English translations in the urban public areas. (The organizer will establish an expert group to review the “corrections”. The reviewing results will be announced in early July and appropriate rewards will be presented. The concrete selection methods and prizes will be released later.)


  

If you are in Wenzhou,

whether you are on roads, highways and city streets, or in public service areas like airports, stations, ports, or scenic spots,

large and medium-sized shopping malls, government agencies, public service centers, urban parks and so on,

you find that English translation on a sign, that is blatantly incorrect.

Please take a photo of it, including the location, your mobile phone and send it to us.

This activity will end on June 30

Follow the WeChat public account "Wenzhoudaily"



Kindly send the image of English translation error

Please add the text note as follows:

Location of image taken+ English translation error + Name of contact person + Contact information

Happy Hunting!


read more

10326851 Warning! #lol | Funny translation mistakes on Wenzhou streets public html  

As a person living in Wenzhou, have you ever come across an English Translation that is hard to understand or brings confusion? Were you able to get the meaning or not?

Check this out, where do you stand on this issue? 

Outside a noodle...?



And what is

“Open Water”?


 ▼



  Whether in WeChat Moments or Weibo, there are a lot of friends displaying hilarious English translations. 

  On the Xi’an Terracotta Warriors Highway,

  the English translation on its highway sign

  really confuses the foreign friends...

The word "worrior" refers to a person who unnecessarily worries about trivial things.

What exactly are you worrying about?


  ▼



  Binjiang Scenery Belt, the “City Card” of Nanjing,

  is also full of English translation errors.


  ▼




  So, for Wenzhou, a city with an improving level of internationalization,

  what is the situation

  of the English signs in its public areas?


In order to actively respond to the strategic deployment proposed by the Wenzhou Municipal Party Committee and the Wenzhou Municipal Government to further expand the opening-up to the outside world, and to enhance the developmental environment for Wenzhou's internationalization, the activity of “Wenzhou’sInternational Language Environment Construction & The Correction of English Translation in Public Areas “which is hosted by the Foreign Affairs Office of Wenzhou Municipal People's Government and the Wenzhou People's Association for Friendship with Foreign Countries and organized by Wenzhou Overseas PublicityBase, is still undergoing.


However, the most interesting thing is that we invite you to participate in this activity of "WeChatCorrection with Prizes" by finding faults on the English translations in the urban public areas. (The organizer will establish an expert group to review the “corrections”. The reviewing results will be announced in early July and appropriate rewards will be presented. The concrete selection methods and prizes will be released later.)


  

If you are in Wenzhou,

whether you are on roads, highways and city streets, or in public service areas like airports, stations, ports, or scenic spots,

large and medium-sized shopping malls, government agencies, public service centers, urban parks and so on,

you find that English translation on a sign, that is blatantly incorrect.

Please take a photo of it, including the location, your mobile phone and send it to us.

This activity will end on June 30

Follow the WeChat public account "Wenzhoudaily"



Kindly send the image of English translation error

Please add the text note as follows:

Location of image taken+ English translation error + Name of contact person + Contact information

Happy Hunting!


]]>
Translation;Wenzhou;correct;English;Wrong